广电大楼的大门合上。
云舒窈一行人跟着工作人员乘坐电梯,直接抵达了《欢乐星期六》节目组为eva安排的专属休息室。
推开门,入眼是宽敞明亮的空间,茶几上已经摆好了新鲜的水果和热饮,冰咖啡,小蛋糕,细节处透着芒果台待客的周到。
李哲秀环视一周,满意地点点头。
“各位老师好,我是《快乐星期六》负责和老师们对接录制流程的pd……”
虽然听不懂,李哲秀也认真的听pd说话。
然后等李翻译,把pd的话翻译过来。
他随即转身,对身后的pd做了个“请”的手势。
“那就麻烦您了,先跟我们对接一下待会的录制流程。”
李翻译同声传达李哲秀的意思。
那位pd推了推鼻梁上的眼镜,神色略显紧绷。
他清了清嗓子,翻开手里的流程表,语速飞快地开始讲解:
“各位老师好,待会大概两点正式开始录制。首先是开场舞,然后是嘉宾介绍环节,紧接着是‘快乐星期六’的经典游戏环节……”
话音未落,pd的心里其实是捏了一把冷汗的。
作为业内资深的综艺pd,这几年,来中华娱乐圈,捞钱的寒国艺人越来越多。
他们也不止一次碰到过,团体里有本国成员的寒团。
按理说,有本国成员在是好事,能省去很多沟通成本。
但坏就坏在,这些本国成员往往“太热心”了。
以往的经历告诉他,每当他说完一句,那些本国成员就会立刻转头,用寒语给队友复述一遍。
这本来是件体现团魂的事,但问题在于,这些爱豆的翻译水平参差不齐。
有时候意思传达得模棱两可,还得让随行的翻译再重新解释,甚至还要加上一番“爱豆式”的夸张演绎。
大多时候,旁边还有有他们自己带来多大工作人员,在录像,显然是在拍摄一下宣传物料。
这些也是有提前和他们这边沟通过,得到总导演允许。
有镜头在,爱豆的表演欲,就会得到大幅度的提升。
那时候,原本十分钟,算上翻译同声传达的时间,也就是翻倍,最多30分钟能讲完的流程,硬是能拖成1小时还多的“团综录制”。
寒团自己带来多大工作人员,还在旁边乐呵呵地录像,觉得这是“氛围好”,都是有效素材。
对方是开心了!
艺人开心,团队的工作人员也开心。
他们就倒霉了!
当下的内心早已崩溃――,更哔了狗一样。
这简直是拉低他们的工作效率!
就很烦。
但又不能制止!
看着眼前这四位妆容精致的姑娘,pd做好了“持久战”的准备,甚至已经在心里默念:
“求求了,别插嘴,让翻译自己来,好嘛!……”
然而,接下来的一幕让他大跌眼镜。
翻译的声音精准、快速,如同同声传译一般流畅地在休息室里响起。
而云舒窈,竟然全程安安静静地坐在沙发上,脊背挺直,眼神专注地听着翻译姐姐的每一句话,完全没有插嘴的意思。
她没有像其他爱豆那样,急着在队友面前表现自己的语能力,也没有试图用自己的理解去“润色”翻译的话。
她真的!
我哭死!
他昨天晚上的祈祷见效了。
云舒窈真的,做好了一个艺人,该做的,只要她做的事――倾听、理解、执行。